Traduction du tehilim 75 :
1?Au chef des chantres. Al tachhet. Psaume d'Assaph. Cantique. 2?Nous te rendons gr?ce ? Dieu nous te rendons gr?ce ton nom est pres [de nous] qu'on proclame tes merveilles! 3?Quand [dit Dieu] j'en aurai fixe l'heure je rendrai mes arrets avec equite. 4?Que la terre en soit alarmee avec ses habitants moi je raffermirai ses colonnes. Selah! 5?Je dis aux insenses: Treve de folies! Aux mechants: Ne relevez point la tete! 6?Ne relevez pas si haut la tete ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence 7?car ni de l'orient ni du couchant ni du desert ne vient la grandeur. 8?C'est Dieu qui est l'arbitre: il abaisse l'un il eleve l'autre. 9?Car l'Eternel tient une coupe en sa main o? ecume un vin tout mele d'aromates de ce vin il verse des rasades mais la lie ce sont tous les mechants de la terre qui l'aspirent et la boivent. 10?Pour moi je le proclamerai sans treve je chanterai le Dieu de Jacob. 11?J'abattrai toutes les cornes des mechants les cornes des justes se dresseront bien haut. |
- עה - א לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת מִזְמוֹר לְאָסָף שִׁיר - ב הוֹדִינוּ לְּךָ אֱלֹהִים הוֹדִינוּ וְקָרוֹב שְׁמֶךָ סִפְּרוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ - ג כִּי אֶקַּח מוֹעֵד אֲנִי מֵישָׁרִים אֶשְׁפֹּט - ד נְמֹגִים אֶרֶץ וְכָל יֹשְׁבֶיהָ אָנֹכִי תִכַּנְתִּי עַמּוּדֶיהָ סֶּלָה - ה אָמַרְתִּי לַהוֹלְלִים אַל תָּהֹלּוּ וְלָרְשָׁעִים אַל תָּרִימוּ קָרֶן - ו אַל תָּרִימוּ לַמָּרוֹם קַרְנְכֶם תְּדַבְּרוּ בְצַוָּאר עָתָק - ז כִּי לֹא מִמּוֹצָא וּמִמַּעֲרָב וְלֹא מִמִּדְבַּר הָרִים - ח כִּי אֱלֹהִים שֹׁפֵט זֶה יַשְׁפִּיל וְזֶה יָרִים - ט כִּי כוֹס בְּיַד יְהוָה וְיַיִן חָמַר מָלֵא מֶסֶךְ וַיַּגֵּר מִזֶּה אַךְ שְׁמָרֶיהָ יִמְצוּ יִשְׁתּוּ כֹּל רִשְׁעֵי אָרֶץ - י וַאֲנִי אַגִּיד לְעֹלָם אֲזַמְּרָה לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב - יא וְכָל קַרְנֵי רְשָׁעִים אֲגַדֵּעַ תְּרוֹמַמְנָה קַרְנוֹת צַדִּיק ? -
|
Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films