Paracha Masei
Monte 1 -
Monte 2 -
Monte 3 -
Monte 4 -
Monte 5 -
Monte 6 -
Monte 7
Paracha Masei
Monte 4
1 Voici l'itineraire des enfants d'Isra?l depuis qu'ils furent sortis du pays d'Egypte selon leurs legions sous la conduite de Moise et d'Aaron.
2 Moise inscrivit leurs departs et leurs stations sur l'ordre de l'eternel voici donc leurs stations et leurs departs:
3 ils partirent de Ramses dans le premier mois le quinzieme jour du premier mois le lendemain de la P?que les enfants d'Isra?l sortirent triomphants a la vue de toute l'Egypte
4 tandis que les Egyptiens ensevelissaient ceux que l'eternel avait frappes parmi eux tous les premiers-nes l'eternel faisant ainsi justice de leurs divinites.
5 Partis de Ramses les enfants d'Isra?l s'arreterent a Soukkot.
6 Ils repartirent de Soukkot et se camperent a Eth?m situe sur la lisiere du desert.
7 Puis ils partirent d'Eth?m rebrousserent vers Pi-Hahirot qui fait face a Baal-Cefon et camperent devant Migdol.
8 Ils partirent de devant Pi-Hahirot se dirigerent en traversant la mer vers le desert et apres une marche de trois journees dans le desert d'Eth?m s'arreterent a Mara.
9 Partis de Mara ils arriverent a Elim. Or a Elim etaient douze sources d'eau et soixante-dix palmiers et ils s'y camperent.
10 Puis ils repartirent d'Elim et camperent pres de la mer des Joncs.
11 Ils repartirent de la mer des Joncs et camperent dans le desert de Sin.
12 Ils repartirent du desert de Sin et camperent a Dofka.
13 Ils repartirent de Dofka et camperent a Alouch.
14 Ils repartirent d'Alouch et camperent a Rephidim o? il n'y eut point d'eau a boire pour le peuple.
15 Ils repartirent de Rephidim et camperent dans le desert de Sinai.
16 Ils repartirent du desert de Sinai et camperent a Kibroth-Hattaava.
17 Ils repartirent de Kibroth-Hattaava et camperent a Haceroth.
18 Ils repartirent de Haceroth et camperent a Rithma.
19 Ils repartirent de Rithma et camperent a Rimmon-Pere
20 Ils repartirent de Rimmon-Pere? et camperent a Libna
21 Ils repartirent de Libna et camperent a Rissa.
22 Ils repartirent de Rissa et camperent a Kehelatha.
23 Ils repartirent de Kehelatha et camperent au mont Chefer.
24 Ils repartirent du mont Chefer et camperent a Harada.
25 Ils repartirent de Harada et camperent a Makheloth.
26 Ils repartirent de Makheloth et camperent a Tahath.
27 Ils repartirent de Tahath et camperent a Terah.
28 Ils repartirent de Terah et camperent a Mitka.
29 Ils repartirent de Mitka et camperent a Haschmona.
30 Ils repartirent de Haschmona et camperent a Mosseroth.
31 Ils repartirent de Mosseroth et camperent a Bene-Yaakan.
32 Ils repartirent de Bene-Yaakan et camperent a Hor-Haghidgad.
33 Ils repartirent de Hor-Haghidgad et camperent a Yotbatha.
34 Ils repartirent de Yotbatha et camperent a Abrona.
35 Ils repartirent d'Abrona et camperent a Asiongaber.
36 Ils repartirent d'Asiongaber et camperent au desert de Cin c'est-a-dire a Kadech.
37 Ils repartirent de Kadech et camperent a Hor-la-Montagne a l'extremite du pays d'Edom.
38 Aaron le pontife monta sur cette montagne par ordre de l'eternel et y mourut. C'etait la quarantieme annee du depart des Israelites du pays d'Egypte le premier jour du cinquieme mois.
39 Aaron avait cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut a Hor-la-Montagne.
40 C'est alors que le Cananeen roi d'Arad qui habitait au midi du pays de Canaan apprit l'arrivee des enfants d'Isra?l.
41 Puis ils partirent de Hor-la-Montagne et vinrent camper a ?almona.
42 Ils repartirent de ?almona et camperent a Pounon.
43 Ils repartirent de Pounon et camperent a Oboth.
44 Ils repartirent d'Oboth et camperent a lyye-Haabarim vers les confins de Moab.
45 Ils repartirent d'Iyyim et camperent a Dibon-Gad.
46 Ils repartirent de Dibon-Gad et camperent a Almon-Diblathayim.
47 Ils repartirent d'Almon-Diblathayim et camperent parmi les monts Abarim en face de Nebo.
48 Ils repartirent des monts Abarim et camperent dans les plaines de Moab pres du Jourdain qui est vers Jericho.
49 Ils occupaient la rive du Jourdain depuis Beth-Hayechimoth jusqu'a Abel-Hachittim dans les plaines de Moab.
50 L'eternel parla ainsi a Moise dans les plaines de Moab pres du Jourdain vers Jericho:
Monte 5
51 Parle aux enfants d'Isra?l en ces termes: Comme vous allez passer le Jourdain pour atteindre le pays de Canaan
52 quand vous aurez chasse devant vous tous les habitants de ce pays vous aneantirez tous leurs symboles toutes leurs idoles de metal et ruinerez tous leurs hauts-lieux.
53 Vous conquerrez ainsi le pays et vous vous y etablirez car c'est a vous que je le donne a titre de possession.
54 Vous lotirez ce pays par la voie du sort entre vos familles donnant toutefois aux plus nombreux un plus grand patrimoine et aux moins nombreux un patrimoine moindre chacun recevant ce que lui aura attribue le sort c'est dans vos tribus paternelles que vous aurez vos lots respectifs.
55 Or si vous ne depossedez pas a votre profit tous les habitants de ce pays ceux que vous aurez epargnes seront comme des epines dans vos yeux et comme des aiguillons a vos flancs: ils vous harceleront sur le territoire que vous occuperez
56 et alors ce que j'ai resolu de leur faire je le ferai a vous-memes.
1 L'eternel parla a Moise en ces termes:
2 Donne aux enfants d'Isra?l les instructions suivantes: Comme vous allez entrer dans ce pays de Canaan voici quel territoire vous tombera en partage: le pays de Canaan selon ses limites.
3 Vous aurez pour cote meridional le desert de Cin sur la lisiere d'Edom cette limite du midi commencera pour vous a la pointe orientale de la mer Salee.
4 Puis la limite s'inflechira par le midi vers la montee d'Akrabbim atteindra Cin et aboutira au midi de Kadech-Barnea sortira vers Ha?ar-Addar ira jusqu'a A?mon
5 d'A?mon la ligne deviera vers le torrent d'Egypte et se terminera a la mer.
6 Pour la frontiere occidentale c'est la grande mer qui vous en tiendra lieu: telle sera pour vous la frontiere occidentale.
7 Voici quelles seront vos bornes au nord: vous tracerez une ligne de la grande mer a Hor-la-Montagne
8 de Hor-la-Montagne vous la continuerez jusqu'a Hemath d'o? la demarcation aboutira a Cedad
9 puis elle atteindra Zifron et aura pour terme Ha?ar-En?n: telles seront vos bornes au nord.
10 Pour vos bornes a l'orient vous tirerez une ligne de Ha?ar-Hen?n a Chef
11 de Chef?m cette ligne descendra jusqu'a Ribla en passant a l'orient d'Ayin puis descendant encore elle suivra le bord oriental de la mer de Kinnereth
12 descendra encore le long du Jourdain et viendra aboutir a la mer Salee. Tel sera votre territoire quant aux limites qui doivent le circonscrire.
13 Moise transmit cet ordre aux enfants d'Isra?l en disant: C'est la le territoire que vous vous partagerez au sort et que l'eternel a ordonne d'attribuer aux neuf tribus et demie.
14 Car pour la tribu des descendants de Ruben selon leurs familles paternelles la tribu des descendants de Gad selon les leurs et la demi-tribu de Manasse elles ont deja re?u leur lot:
15 ces deux tribus et demie ont re?u leur lot sur la rive du Jourdain faisant face a Jericho du cote de l'orient.
16 L'eternel parla a Moise en ces termes:
Monte 6
17 Voici les noms des hommes qui doivent prendre pour vous possession du pays: Eleazar le pontife et Josue fils de Noun
18 plus un chef un chef par tribu que vous chargerez de prendre possession du pays.
19 Voici les noms de ces hommes: pour la tribu de Juda: Caleb fils de Yefounne
20 pour la tribu des enfants de Simeon: Samuel fils d'Ammihoud
21 pour la tribu de Benjamin: Elidad fils de Kislon
22 pour la tribu des enfants de Dan le chef sera Bouki fils de Yogli
23 quant aux descendants de Joseph la tribu des enfants de Manasse aura pour chef Hanni?l fils d'Efod
24 et celles des enfants d'Ephraim Kemouel fils de Chift?n.
25 Chef pour la tribu des enfants de Zabulon: Eli?af?n fils de Parnakh
26 chef pour la tribu des enfants d'Issachar: Paltiel fils d'Azz
27 chef pour la tribu des enfants d'Aser: Ahihoud fils de Chelomi
28 et pour la tribu des enfants de Nephtali le chef sera Pedahel fils d'Ammihoud.
29 Tels sont ceux a qui l'eternel donna mission de repartir entre les enfants d'Isra?l le pays de Canaan.
1 L'eternel parla a Moise dans les plaines de Moab pres du Jourdain vers Jericho en disant:
2 Avertis les enfants d'Isra?l qu'ils doivent donner aux Levites sur leur part de possession des villes pour qu'ils y habitent outre une banlieue autour de ces villes que vous leur donnerez egalement.
3 Les villes leur serviront pour l'habitation et les banlieues seront pour leur betail pour leurs biens pour tous les besoins de leur vie.
4 Ces banlieues des villes que vous donnerez aux Levites comporteront a partir du mur de chaque ville un rayon de mille coudees.
5 Vous mesurerez exterieurement a la ville deux mille coudees du cote de l'orient deux mille du cote du midi deux mille du cote de l'occident et deux mille du cote du nord ayant pour centre la ville: telles seront les banlieues de leurs villes.
6 Ces villes que vous devez donner aux Levites sont d'abord les six villes de refuge que vous accorderez pour que le meurtrier s'y retire en outre vous y ajouterez quarante-deux villes.
7 Total des villes que vous donnerez aux Levites: quarante-huit villes avec leurs banlieues.
8 Pour ces villes que vous devez distraire de la propriete des enfants d'Isra?l vous exigerez davantage de la plus grande tribu a la moindre vous demanderez moins: chacun cedera de son territoire aux Levites a proportion de la part qu'il aura obtenue.
9 L'eternel parla a Moise en ces termes:
Monte 7
10 Parle aux enfants d'Isra?l et dis-leur: Comme vous allez passer le Jourdain pour gagner le pays de Canaan
11 vous choisirez des villes propres a vous servir de cites d'asile: la se refugiera le meurtrier homicide par imprudence.
12 Ces villes serviront chez vous d'asile contre le vengeur du sang afin que le meurtrier ne meure point avant d'avoir comparu devant l'assemblee pour etre juge.
13 Quant aux villes a donner vous aurez six villes de refuge.
14 Vous accorderez trois de ces villes en de?a du Jourdain et les trois autres dans le pays de Canaan elles seront villes de refuge.
15 Pour les enfants d'Isra?l comme pour l'etranger et le domicilie parmi eux ces six villes serviront d'asile o? pourra se refugier quiconque a tue une personne involontairement.
16 Que s'il l'a frappee avec un instrument de fer et qu'elle en soit morte c'est un assassin l'assassin doit etre mis a mort.
17 Si s'armant d'une pierre qui peut donner la mort il a porte un coup mortel c'est un assassin l'assassin doit etre mis a mort.
18 Pareillement si arme d'un objet en bois pouvant donner la mort il a porte un coup mortel c'est un assassin l'assassin doit etre mis a mort.
19 C'est le vengeur du sang qui fera mourir l'assassin s'il le rencontre qu'il le fasse mourir.
20 Si quelqu'un heurte un autre par haine ou lui lance quelque chose avec premeditation et qu'il en meure
21 ou si par inimitie il lui porte un coup avec la main et qu'il meure l'homicide doit etre mis a mort c'est un assassin le vengeur du sang devra le tuer sitot qu'il le rencontre.
22 Mais s'il l'a heurte fortuitement sans hostilite ou s'il a jete quelque objet sur lui sans dessein de l'atteindre
23 si encore tenant une pierre qui peut donner la mort il la fait tomber sur quelqu'un qu'il n'avait pas vu et le fait mourir sans d'ailleurs etre son ennemi ni lui vouloir du mal
24 l'assemblee sera juge entre l'homicide et le vengeur du sang en s'inspirant de ces regles.
25 Et cette assemblee soustraira le meurtrier a l'action du vengeur du sang et elle le fera reconduire a la ville de refuge o? il s'etait retire et il y demeurera jusqu'a la mort du grand-pontife qu'on aura oint de l'huile sacree.
26 Mais si le meurtrier vient a quitter l'enceinte de la ville de refuge o? il s'est retire
27 et que le vengeur du sang le rencontrant hors des limites de son asile tue le meurtrier il ne sera point punissable.
28 Car le meurtrier doit rester dans son asile jusqu'a la mort du grand-pontife et apres la mort de ce pontife seulement il pourra retourner au pays de sa possession.
29 Ces prescriptions auront pour vous force de loi dans toutes vos generations dans toutes vos demeures.
30 Dans tout cas d'homicide c'est sur une declaration de temoins qu'on fera mourir l'assassin mais un temoin unique ne peut par sa deposition faire condamner une personne a mort.
31 Vous n'accepterez point de ran?on pour la vie d'un meurtrier s'il est coupable et digne de mort: il faut qu'il meure.
32 Vous n'accepterez pas non plus de ran?on pour que dispense de fuir dans la ville de refuge on puisse revenir habiter dans le pays avant la mort du pontife.
33 De la sorte vous ne souillerez point le pays o? vous demeurez. Car le sang est une souillure pour la terre et la terre o? le sang a coule ne peut etre lavee de cette souillure que par le sang de celui qui l'a repandu.
34 Ne deshonorez point le pays o? vous habiterez dans lequel je residerai car moi-meme eternel je reside au milieu des enfants d'Isra?l.
1 Les chefs de famille de la descendance de Ghilad fils de Makhir fils de Manasse de la lignee des enfants de Joseph se presenterent et parlerent ainsi devant Moise et devant les phylarques principaux chefs des enfants d'Isra
2 ils dirent: L'eternel a ordonne a mon seigneur d'attribuer le pays en heritage par la voie du sort aux enfants d'Isra?l d'autre part mon seigneur a ete charge par l'eternel d'attribuer l'heritage de Celofhad notre frere a ses filles.
3 Or si elles contractent mariage dans quelqu'une des autres tribus des enfants d'Isra?l leur heritage sera retranche de l'heritage de nos peres s'ajoutera a l'heritage de la tribu o? elles auront passe et notre lot patrimonial en sera amoindri.
4 Lors meme que le jubile aura lieu pour les enfants d'Isra?l leur heritage a elles restera joint a celui de la tribu o? elles auront passe et le patrimoine de la tribu de nos peres en restera diminue d'autant.
5 Et Moise donna aux enfants d'Isra?l sur l'ordre de l'eternel les instructions suivantes: La tribu des enfants de Joseph a raison.
6 Voici ce que l'eternel a prescrit au sujet des filles de Celofhad: elles pourront epouser qui bon leur semblera toutefois c'est dans une famille de leur tribu paternelle qu'elles doivent contracter mariage.
7 De la sorte aucun heritage chez les enfants d'Isra?l ne sera transporte d'une tribu a une autre mais chacun des enfants d'Isra?l demeurera attache a l'heritage de la tribu de ses peres.
8 Toute fille appelee a heriter parmi les tribus des enfants d'Isra?l devra epouser quelqu'un qui appartienne a la tribu de son pere afin que les enfants d'Isra?l possedent chacun l'heritage de leurs peres
9 et qu'il n'y ait pas d'evolution d'heritage d'une tribu a une tribu differente les tribus des enfants d'Isra?l devant chacune conserver leur heritage.
10 Comme l'eternel l'avait ordonne a Moise ainsi agirent les filles de Celofhad.
11 Mahla Tir?a Hogla Milka et Noa se marierent avec les fils de leurs oncles.
12 Ce fut donc dans les familles issues de Manasse fils de Joseph qu'elles se marierent et leur heritage resta dans la tribu de leur souche paternelle.
13 Tels sont les preceptes et les statuts que l'eternel imposa par l'organe de Moise aux enfants d'Isra?l dans les plaines de Moab au bord du Jourdain vers Jericho.
Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films