Traduction du tehilim 39 :
1?Au chef des chantres ? Iedouthoun. Psaume de David. 2?J'ai dit: Je veillerai ? ma conduite pour ne pas pecher avec ma langue j'aurai soin de mettre un frein ? ma bouche tant que le mechant sera en face de moi. 3?Je me suis renferme dans un mutisme complet j'ai garde le silence en l'absence du bonheur alors que ma douleur etait pleine de trouble. 4?Mon c?ur etait brulant en moi en meditant je sentais comme un feu ardent sur mes levres se trouvaient ces paroles: 5?Fais-moi connaitre Eternel ma fin et quelle est la mesure de mes jours: que je sache combien je suis peu de chose. 6?Voici tu as strictement limite mes jours ma vie terrestre est comme un rien devant toi oui tout homme place [sur terre] n'est qu'un souffle. Selah! 7?Oui les mortels s'avancent comme une ombre! Oui ils s'agitent dans le vide amassant [des biens] sans savoir qui les recueillera. 8?Et maintenant quel est mon espoir Seigneur? Mon attente se tourne vers toi. 9?Delivre-moi de tous mes peches ne m'expose pas aux outrages des gens de rien. 10?Je reste muet je n'ouvre pas la bouche car c'est toi qui as [tout] fait. 11?Detourne de moi tes coups je succombe sous l'atteinte de ta main. 12?Par les sanctions qu'entraine l'iniquite tu ch?ties l'homme comme fait la teigne tu consumes ce qu'il a de precieux oui l'homme tout entier n'est qu'un souffle! Selah! 13?Ecoute ma priere Eternel prete l'oreille ? mes cris ne reste pas silencieux devant mes larmes: car je suis un etranger en ta presence un simple passager comme tous mes ancetres. 14?Donne-moi un peu de repit pour que je puisse respirer avant que je m'en aille et que c'en soit fait de moi. |
- לט- א לַֽמְנַצֵּחַ לִֽידיּתוּן לִֽידוּתוּן מִזְמוֹר לְדָוִֽד - ב אָמַרְתִּי אֶשְׁמְרָה דְרָכַי מֵֽחֲטוֹא בִלְשׁוֹנִי אֶשְׁמְרָה לְפִי מַחְסוֹם בְּעֹד רָשָׁע לְנֶגְדִּֽי - ג נֶאֱלַמְתִּי דוּמִיָּה הֶחֱשֵׁיתִי מִטּוֹב וּכְאֵבִי נֶעְכָּֽר - ד חַם־לִבִּי | בְּקִרְבִּי בַּֽהֲגִיגִי תִבְעַר־אֵשׁ דִּבַּרְתִּי בִּלְשֽׁוֹנִי - ה הוֹדִיעֵנִי יְהֹוָה | קִצִּי וּמִדַּת יָמַי מַה־הִיא אֵדְעָה מֶה־חָדֵל אָֽנִי - ו הִנֵּה טְפָחוֹת | נָתַתָּה יָמַי וְחֶלְדִּי כְאַיִן נֶגְדֶּךָ אַךְ־כָּל־הֶבֶל כָּל־אָדָם נִצָּב סֶֽלָה - ז אַךְ־בְּצֶלֶם | יִתְהַלֶּךְ־אִישׁ אַךְ־הֶבֶל יֶהֱמָיוּן יִצְבֹּר וְֽלֹא־יֵדַע מִי־אֹֽסְפָֽם - ח וְעַתָּֽה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תּוֹחַלְתִּי לְךָ הִֽיא - ט מִכָּל־פְּשָׁעַי הַצִּילֵנִי חֶרְפַּת נָבָל אַל־תְּשִׂימֵֽנִי - י נֶאֱלַמְתִּי לֹא אֶפְתַּח־פִּי כִּי אַתָּה עָשִֽׂיתָ - יא הָסֵר מֵעָלַי נִגְעֶךָ מִתִּגְרַת יָדְךָ אֲנִי כָלִֽיתִי - יב בְּֽתֽוֹכָחוֹת עַל־עָוֹן | יִסַּרְתָּ אִישׁ וַתֶּמֶס כָּעָשׁ חֲמוּדוֹ אַךְ הֶבֶל כָּל־אָדָם סֶֽלָה - יג שִֽׁמְעָה־תְפִלָּתִי | יְהֹוָה וְשַׁוְעָתִי | הַֽאֲזִינָה אֶל־דִּמְעָתִי אַל־תֶּחֱרַשׁ כִּי גֵר אָנֹכִי עִמָּךְ תּוֹשָׁב כְּכָל־אֲבוֹתָֽי - יד הָשַׁע מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה בְּטֶרֶם אֵלֵךְ וְאֵינֶֽנִּי -
|
Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films