Traduction du tehilim 3 :
1 Psaume de David quand il prit la fuite devant son fils Absalon. 2 Seigneur que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi. 3 Beaucoup disent ? mon sujet: Il n'a point de secours ? attendre de Dieu. Selah! 4 Mais toi ? Eternel tu es un bouclier qui me protege. Tu es mon honneur et me fais porter la tete haute. 5 A pleine voix je crie vers l'Eternel: il me repond de sa sainte montagne. Selah! 6 Je me couche et m'endors puis je me reveille car l'Eternel me soutient. 7 Je n'ai point peur des myriades de gens qui sont campes autour de moi. 8 Leve-toi Eternel viens ? mon secours ? mon Dieu! Oui tu frappes ? la joue tous mes ennemis tu brises les dents des mechants. 9 A l'Eternel appartient le salut! que ta benediction descende sur ton peuple! Selah! |
- ג - א מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי | אַבְשָׁלוֹם בְּנֽוֹ - ב יְהֹוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָֽי - ג רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי אֵין יְֽשׁוּעָתָה לּוֹ בֵֽאלֹהִים סֶֽלָה - ד וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּֽעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִֽׁי - ה קוֹלִי אֶל־יְהֹוָה אֶקְרָא וַיַּֽעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶֽלָה - ו אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָֽאִישָׁנָה הֱקִיצוֹתִי כִּי יְהֹוָה יִסְמְכֵֽנִי - ז לֹֽא־אִירָא מֵרִֽבְבוֹת עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָֽי - ח קוּמָה יְהֹוָה | הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי כִּֽי־הִכִּיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶחִי שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּֽרְתָּ - ט לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּֽלָה -
|
Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films