Decouvrez les tehilim Psaumes, Psaumes du roi David avec leurs traductions les phonetiques des chaines de tehilim


LIRE DES TEHILIM


afficher tous les tehilims
ou voir tableau detaillee et explicatif des tehilims


aller au


Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films
Lecture du Psaume / Tehilim 18

  • Auteur du tehilim : david
  • À lire pour pour échapper ? des rois méchant
  • Nombre des lettres dans le tehilim 1551 lettres
  • Nombre des versets du tehilim 51 passouk
  • temps de lecture du tehilim : 19.97 mn

  • Traduction du tehilim 18 :

    1 Au chef des chantres. Par le serviteur de l'Eternel David qui pronon?a en l'honneur du Seigneur les paroles de ce cantique lorsque l'Eternel l'eut delivre de la main de tous ses ennemis et de la main de Sa?l. 2 Il dit: Je t'aime ? Eternel qui es ma force! 3 Seigneur tu es mon rocher et ma forteresse un liberateur pour moi mon Dieu tutelaire en qui je m'abrite mon bouclier mon puissant sauveur mon rempart! 4 Gloire m'ecrie-je ? l'Eternel et je suis delivre de mes ennemis! 5 Dej? m'enveloppaient les liens de la mort les torrents de la perdition me faisaient fremir 6 j'etais enlace dans les reseaux de la tombe surpris dans les filets de la mort. 7 Dans ma detresse j'invoque le Seigneur je fais appel ? mon Dieu de son sanctuaire il entend ma voix mon cri est monte ? ses oreilles. 8 Soudain la terre oscille et tremble les fondements des montagnes sont ebranles secoues par la colere de Dieu. 9 Des vapeurs s'exhalent signe de son courroux de sa bouche sort un feu devorant jaillissent de brulantes etincelles. 10 Il incline les cieux et descend sous ses pieds une brume epaisse. 11 Porte sur les cherubins il vole il plane sur les ailes du vent. 12 Des tenebres il se fait une mysterieuse retraite il s'enveloppe comme d'un pavillon des eaux obscures d'opaques nuages. 13 De l'eclat qui l'entoure s'elancent ses nuees la grele et des flammes ardentes. 14 Il tonne dans les cieux l'Eternel le Dieu supreme fait entendre sa voix la grele et les flammes ardentes. 15 Il decoche ses fleches et il les disperse il lance des eclairs et les frappe de stupeur. 16 Le lit des fleuves s'est decouvert les fondements de la terre ont ete mis ? nu ? ta voix imperieuse ? Eternel au souffle du vent de ta colere. 17 Il etend d'en haut sa main me saisit me retire du sein des grandes eaux 18 il me delivre de mon puissant ennemi de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Ils etaient ? l'affut de mes malheurs mais l'Eternel a ete mon appui. 20 Il m'a mis au large m'a sauve parce qu'il m'aime. 21 Le Seigneur me traite selon ma droiture il recompense la purete de mes mains. 22 C'est que je suis fidele aux voies du Seigneur jamais je n'ai trahi mon Dieu. 23 Toutes ses lois me sont presentes ses statuts je ne m'en ecarte point. 24 Attache ? lui sans reserve je me suis tenu en garde contre mes fautes. 25 Oui le Seigneur m'a remunere selon ma droiture selon la purete de mes mains dont ses yeux sont temoins. 26 Tu te montres aimant pour qui t'aime loyal envers l'homme loyal 27 sincere avec les c?urs purs mais artificieux avec les pervers! 28 Oui tu viens en aide ? un peuple humilie et tu abaisses les yeux hautains. 29 Oui tu fais briller ma lumiere! L'Eternel mon Dieu illumine mes tenebres. 30 Soutenu par lui j'attaque un bataillon gr?ce ? mon Dieu j'escalade un rempart. 31 Dieu puissant! parfaite est sa voie la parole du Seigneur est infaillible il est le bouclier de quiconque espere en lui. 32 Qui est Dieu hormis l'Eternel? Qui un rocher tutelaire si ce n'est notre Dieu? 33 Ce Dieu me ceint de force et me fait suivre une voie parfaite. 34 Il rend mes pieds agiles comme ceux des biches et m'installe sur mes hauteurs. 35 Il instruit mes mains aux combats mes bras ? manier l'arc d'airain. 36 Tu me pretes le bouclier de ton secours ta droite est mon appui ta bienveillance fait ma superiorite. 37 Tu donnes de l'aisance ? mes pas et empeches mes talons de chanceler. 38 Je poursuis mes ennemis je les atteins point de rel?che que je ne les aie detruits. 39 Je les abats ils ne pourront plus se relever ils gisent desormais ? mes pieds. 40 C'est toi qui m'as arme de vaillance pour la guerre qui fais plier sous moi mes agresseurs 41 mes ennemis tu les fais fuir devant moi et mes adversaires j'en fais justice. 42 Ils s'adressent ? bout de ressources ? l'Eternel?: point de reponse! 43 Je les ecrase comme la poussiere qu'emporte le vent comme la fange des rues je les pulverise. 44 Tu me fais triompher des factions du peuple tu me places ? la tete des nations des peuplades inconnues deviennent mes tributaires 45 Au seul bruit de mon nom ils se soumettent ? moi les fils d'un sol etranger me rendent hommage. 46 Les fils de l'etranger perdent courage ils tremblent au fond de leurs retraites. 47 Vivant est le Seigneur et beni mon rocher! Glorifie le Dieu qui me protege! 48 O Dieu c'est toi qui me procures vengeance qui fais tomber des peuples ? mes pieds 49 qui m'arraches ? mes ennemis me fais triompher de mes agresseurs et echapper aux hommes de violence. 50 Je te rends donc gr?ce Seigneur ? la face des peuples et je chante ta gloire 51 ? toi qui assures de grandes victoires ? ton roi qui combles de bienfaits ton oint David et sa posterite ? jamais!

    -
    יח -
    א לַֽמְנַצֵּחַ | לְעֶבֶד יְהֹוָה לְדָוִד אֲשֶׁר דִּבֶּר | לַיהֹוָה אֶת־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת בְּיוֹם | הִֽצִּיל־יְהֹוָה אוֹתוֹ מִכַּף כָּל־אֹיְבָיו וּמִיַּד שָׁאֽוּל -
    ב וַיֹּאמַר אֶרְחָמְךָ יְהֹוָה חִזְקִֽי -
    ג יְהֹוָה סַלְעִי וּמְצוּדָתִי וּמְפַלְטִי אֵלִי צוּרִי אֶֽחֱסֶה־בּוֹ מָֽגִנִּי וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְׂגַּבִּֽי -
    ד מְהֻלָּל אֶקְרָא יְהֹוָה וּמִן־אֹיְבַי אִוָּשֵֽׁעַ -
    ה אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי־מָוֶת וְֽנַֽחֲלֵי בְלִיַּעַל יְבַֽעֲתֽוּנִי -
    ו חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִי קִדְּמוּנִי מוֹקְשֵׁי מָֽוֶת -
    ז בַּצַּר־לִי | אֶֽקֲרָא יְהֹוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו | תָּבוֹא בְאָזְנָֽיו -
    ח וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ | הָאָרֶץ וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ וַיִּֽתְגָּֽעֲשׁוּ כִּי חָרָה לֽוֹ -
    ט עָלָה עָשָׁן בְּאַפּוֹ וְאֵשׁ מִפִּיו תֹּאכֵל גֶּחָלִים בָּֽעֲרוּ מִמֶּֽנּוּ -
    י וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד וַֽעֲרָפֶל תַּחַת רַגְלָֽיו -
    יא וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּדֶא עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ -
    יב יָשֶׁת חשֶׁךְ | סִתְרוֹ סְבִֽיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶֽשְׁכַת־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִֽים -
    יג מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ -
    יד וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם | יְֽהוָה וְעֶלְיוֹן יִתֵּן קֹלוֹ בָּרָד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ -
    טו וַיִּשְׁלַח חִצָּיו וַיְפִיצֵם וּבְרָקִים רָב וַיְהֻמֵּֽם -
    טז וַיֵּרָאוּ | אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מוֹסְדוֹת תֵּבֵל מִגַּֽעֲרָֽתְךָ יְהֹוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּֽךָ -
    יז יִשְׁלַח מִמָּרוֹם יִקָּחֵנִי יַֽמְשֵׁנִי מִמַּיִם רַבִּֽים -
    יח יַצִּילֵנִי מֵאֹיְבִי עָז וּמִשּׂנְאַי כִּי־אָֽמְצוּ מִמֶּֽנִּי -
    יט יְקַדְּמֽוּנִי בְיוֹם אֵידִי וַיְהִי יְהֹוָה לְמִשְׁעָן לִֽי -
    כ וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב יְחַלְּצֵנִי כִּי חָפֵֽץ בִּֽי -
    כא יִגְמְלֵנִי יְהֹוָה כְּצִדְקִי כְּבֹר יָדַי יָשִׁיב לִֽי -
    כב כִּֽי־שָׁמַרְתִּי דַּרְכֵי יְהֹוָה וְלֹֽא־רָשַׁעְתִּי מֵאֱלֹהָֽי -
    כג כִּי כָל־מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּי וְחֻקֹּתָיו לֹא־אָסִיר מֶֽנִּי -
    כד וָאֱהִי תָמִים עִמּוֹ וָאֶשְׁתַּמֵּר מֵֽעֲוֹנִֽי -
    כה וַיָּֽשֶׁב־יְהֹוָה לִי כְצִדְקִי כְּבֹר יָדַי לְנֶגֶד עֵינָֽיו -
    כו עִם־חָסִיד תִּֽתְחַסָּד עִם־גְּבַר תָּמִים תִּתַּמָּֽם -
    כז עִם־נָבָר תִּתְבָּרָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּֽל -
    כח כִּֽי־אַתָּה עַם־עָנִי תוֹשִׁיעַ וְעֵינַיִם רָמוֹת תַּשְׁפִּֽיל -
    כט כִּֽי־אַתָּה תָּאִיר נֵרִי יְהֹוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּֽי -
    ל כִּֽי־בְךָ אָרֻץ גְּדוּד וּבֵֽאלֹהַי אֲדַלֶּג־שֽׁוּר -
    לא הָאֵל תָּמִים דַּרְכּוֹ אִמְרַת יְהֹוָה צְרוּפָה מָגֵן הוּא לְכֹל | הַחוֹסִים בּֽוֹ -
    לב כִּי מִי אֱלוֹהַּ מִבַּלְֽעֲדֵי יְהֹוָה וּמִי־צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵֽינוּ -
    לג הָאֵל הַֽמְאַזְּרֵנִי חָיִל וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּֽי -
    לד מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּאַיָּלוֹת וְעַל בָּמֹתַי יַֽעֲמִידֵֽנִי -
    לה מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְֽנִֽחֲתָה קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁה זְרוֹעֹתָֽי -
    לו וַתִּֽתֶּן־לִי מָגֵן יִשְׁעֶךָ וִימִֽינְךָ תִסְעָדֵנִי וְֽעַנְוָתְךָ תַרְבֵּֽנִי -
    לז תַּרְחִיב צַֽעֲדִי תַחְתָּי וְלֹא מָֽעֲדוּ קַרְסֻלָּֽי -
    לח אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹֽא־אָשׁוּב עַד־כַּלּוֹתָֽם -
    לט אֶמְחָצֵם וְלֹא־יֻכְלוּ קוּם יִפְּלוּ תַּחַת רַגְלָֽי -
    מ וַתְּאַזְּרֵנִי חַיִל לַמִּלְחָמָה תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּֽי -
    מא וְֽאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵֽם -
    מב יְשַׁוְּעוּ וְאֵין מוֹשִׁיעַ עַל־יְהֹוָה וְלֹא עָנָֽם -
    מג וְֽאֶשְׁחָקֵם כְּעָפָר עַל־פְּנֵי־רוּחַ כְּטִיט חוּצוֹת אֲרִיקֵֽם -
    מד תְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם עַם לֹא־יָדַעְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי -
    מה לְשֵׁמַֽע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי בְּנֵֽי־נֵכָר יְכַֽחֲשׁוּ־לִֽי -
    מו בְּנֵי־נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְרְגוּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם -
    מז חַי־יְהֹוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרוּם אֱלוֹהֵי יִשְׁעִֽי -
    מח הָאֵל הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּֽי -
    מט מְפַלְּטִי מֵאֹיְבָי אַף מִן־קָמַי תְּרוֹמְמֵנִי מֵאִישׁ חָמָס תַּצִּילֵֽנִי -
    נ עַל־כֵּן | אוֹדְךָ בַגּוֹיִם | יְהֹוָה וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּֽרָה -
    נא מַגְדִּל מַגְדִּיל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד | לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד־עוֹלָֽם ? ? -



    Mot clés du tehilim :
  • Mot david
    le tehilim contient le mots דָוִד
    2 fois


    Nombre de fois que chaque mots est comptés
    -
    : 52
    יהוה : 14
    לי : 6
    תמים : 4
    כי : 4
    ידי : 3
    האל : 3
    תחתי : 3
    ולא : 2
    ישעי : 2
    כבר : 2
    צורי : 2
    כצדקי : 2
    ומשנאי : 2
    אקרא : 2
    חיל : 2
    וגחליאש : 2
    תחת : 2
    ברד : 2
    למלחמה : 2
    רגלי : 2
    מגן : 2
    עם : 2
    לו : 2
    מאיבי : 2
    בנינכר : 2
    שאול : 2
    כיאתה : 2
    לדוד : 2
    דרכי : 2
    ? : 2
    יח : 2
    ביום : 2




  • videos sur le tehilim 18


    Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /mnt/107/sdb/8/f/nefech/fichiers/tehilim-affiche.php on line 196
    Partager sur facebook


    - tout savoir sur... -



    Horaire de chabate

  • Debut : 16:43
  • Sortie : 17:56


  • les derniers events
    la suite...

    Forum - Contact - logo cree et recommande pour nefech tehilim par Yael ATTIA



    psaume tehilim