Decouvrez les tehilim Psaumes, Psaumes du roi David avec leurs traductions les phonetiques des chaines de tehilim


LIRE DES TEHILIM


afficher tous les tehilims
ou voir tableau detaillee et explicatif des tehilims


aller au


Les fetes juives - les tehilims - les psaumes - explications - cours - videos - musiques - films
Lecture du Psaume / Tehilim 104

  • Auteur du tehilim :
  • À lire pour pour éloigner une chose nuisible
  • Nombre des lettres dans le tehilim 1102 lettres
  • Nombre des versets du tehilim 35 passouk
  • temps de lecture du tehilim : 14.19 mn

  • Traduction du tehilim 104 :

    1?Benis mon ?me l'Eternel! Eternel mon Dieu tu es infiniment grand tu es vetu de splendeur et de majeste. 2?Tu t'enveloppes de lumiere comme d'un manteau tu deploies les cieux comme une tenture. 3?Sur les eaux tu as pose les voutes de ta demeure sublime les nuages te servent de char tu t'avances sur les ailes du vent. 4?Des vents tu fais tes messagers des flammes ardentes tes ministres. 5?Tu as fonde la terre sur ses colonnes d'appui pour qu'elle ne chancelle jamais. 6?Tu l'as couverte de flots comme d'un vetement sur les montagnes les eaux s'etaient arretees. 7?A ton injonction elles s'enfuirent au bruit de ton tonnerre elles s'elancerent eperdues. 8?Des montagnes s'eleverent des vallees s'abaisserent occupant la place que tu leur avais assignee. 9?Tu leur as fixe des barrieres infranchissables pour les empecher de submerger ? nouveau la terre. 10?Tu fais jaillir des sources dans les vallees elles poursuivent leur course entre les montagnes. 11?Elles abreuvent toutes les betes des champs les onagres y etanchent leur soif. 12?Sur leurs bords les oiseaux du ciel font leur demeure d'entre la feuillee ils elevent leur ramage. 13?Du haut de ta residence tu arroses les montagnes la terre est nourrie du fruit de tes ?uvres. 14?Tu fais croitre l'herbe pour les animaux domestiques des plantes pour l'usage de l'homme en tirant sa nourriture du sein de la terre: 15?le vin qui rejouit le c?ur des mortels l'huile qui fait resplendir les visages le pain enfin qui fortifie le c?ur de l'homme. 16?Les arbres de l'Eternel sont abondamment pourvus les cedres du Liban que sa main a plantes. 17?L? les oiseaux b?tissent leurs nids la cigogne fait des cypres sa demeure. 18?Les montagnes escarpees servent de retraite aux chamois les rochers de refuge aux gerboises. 19?Il a fait la lune pour marquer les temps le soleil connait le terme de sa course. 20?Tu amenes les tenebres et c'est la nuit la nuit o? circulent tous les h?tes de la foret. 21?Les lionceaux rugissent apres la proie demandant ? Dieu leur p?ture. 22?Le soleil commence ? poindre ils se retirent et vont se blottir dans leurs tanieres 23?l'homme se rend ? son labeur accomplit sa besogne jusqu'au soir. 24?Que tes ?uvres sont grandes ? Seigneur! Toutes tu les as faites avec sagesse la terre est remplie de tes creations. 25?Voici le grand ocean aux etendues immenses! L? fourmillent des etres sans nombre des betes petites et grandes. 26?L? cheminent des navires ce Leviathan que tu as forme pour s'y ebattre. 27?Tous mettent en toi leur attente assures que tu leur donneras leur nourriture en temps voulu. 28?Tu la leur donnes ils la recueillent tu ouvres la main ils sont combles de biens. 29?Tu derobes ta face ils sont dans l'epouvante tu leur retires le souffle ils expirent et retombent dans leur poussiere. 30?Tu renvoies ton souffle ils renaissent et tu renouvelles la face de la terre! 31?Que la gloire de l'Eternel dure ? jamais! Que le Seigneur se rejouisse de ses ?uvres! 32?Il regarde la terre et elle vacille il effleure les montagnes et elles fument. 33?Je veux chanter l'Eternel ma vie durant celebrer mon Dieu tant que j'existerai. 34?Puisse mon cantique lui etre agreable! Moi je me delecte en l'Eternel. 35?Que les pecheurs disparaissent de la terre que les mechants ne soient plus! Mon ?me benis l'Eternel Alleluia!

    -
    קד -
    א בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה יְהוָה אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְּאֹד הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ -
    ב עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה -
    ג הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲלִיּוֹתָיו הַשָּׂם עָבִים רְכוּבוֹ הַמְהַלֵּךְ עַל כַּנְפֵי רוּחַ -
    ד עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט -
    ה יָסַד אֶרֶץ עַל מְכוֹנֶיהָ בַּל תִּמּוֹט עוֹלָם וָעֶד -
    ו תְּהוֹם כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתוֹ עַל הָרִים יַעַמְדוּ מָיִם -
    ז מִן גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן מִן קוֹל רַעַמְךָ יֵחָפֵזוּן -
    ח יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת אֶל מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם -
    ט גְּבוּל שַׂמְתָּ בַּל יַעֲבֹרוּן בַּל יְשֻׁבוּן לְכַסּוֹת הָאָרֶץ -
    י הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים בֵּין הָרִים יְהַלֵּכוּן -
    יא יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם -
    יב עֲלֵיהֶם עוֹף הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹן מִבֵּין עֳפָאיִם יִתְּנוּ קוֹל -
    יג מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיו מִפְּרִי מַעֲשֶׂיךָ תִּשְׂבַּע הָאָרֶץ -
    יד מַצְמִיחַ חָצִיר לַבְּהֵמָה וְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָם לְהוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ -
    טו וְיַיִן יְשַׂמַּח לְבַב אֱנוֹשׁ לְהַצְהִיל פָּנִים מִשָּׁמֶן וְלֶחֶם לְבַב אֱנוֹשׁ יִסְעָד -
    טז יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהוָה אַרְזֵי לְבָנוֹן אֲשֶׁר נָטָע -
    יז אֲשֶׁר שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ חֲסִידָה בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ -
    יח הָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִים סְלָעִים מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים -
    יט עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ-
    כ תָּשֶׁת חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בּוֹ תִרְמֹשׂ כָּל חַיְתוֹ יָעַר -
    כא הַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אָכְלָם -
    כב תִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפוּן וְאֶל מְעוֹנֹתָם יִרְבָּצוּן -
    כג יֵצֵא אָדָם לְפָעֳלוֹ וְלַעֲבֹדָתוֹ עֲדֵי עָרֶב -
    כד מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ -
    כה זֶה הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדָיִם שָׁם רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּר חַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם גְּדֹלוֹת -
    כו שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ -
    כז כֻּלָּם אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּן לָתֵת אָכְלָם בְּעִתּוֹ -
    כח תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּן תִּפְתַּח יָדְךָ יִשְׂבְּעוּן טוֹב -
    כט תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִבָּהֵלוּן תֹּסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן -
    ל תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה -
    לא יְהִי כְבוֹד יְהוָה לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו -
    לב הַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָד יִגַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ -
    לג אָשִׁירָה לַיהוָה בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי -
    לד יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי אָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּיהוָה -
    לה יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ וּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה הַלְלוּ יָהּ -



    Mot clés du tehilim :
  • Mot david

    0 fois


    Nombre de fois que chaque mots est comptés
    -
    : 35
    יהוה : 7
    הארץ : 5
    הרים : 5
    מן : 4
    על : 3
    זה : 3
    בל : 3
    שם : 3
    אשר : 2
    קול : 2
    ישמח : 2
    לבב : 2
    אנוש : 2
    אכלם : 2
    להם : 2
    ואל : 2
    בו : 2
    יהלכון : 2
    את : 2
    נפשי : 2
    ברכי : 2
    מעשיך : 2
    כל : 2
    עשה : 2
    כלם : 2
    חיתו : 2




  • videos sur le tehilim 104


    Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /mnt/107/sdb/8/f/nefech/fichiers/tehilim-affiche.php on line 196
    Partager sur facebook


    - tout savoir sur... -



    Horaire de chabate

  • Debut : 16:43
  • Sortie : 17:56


  • les derniers events
    la suite...

    Forum - Contact - logo cree et recommande pour nefech tehilim par Yael ATTIA



    psaume tehilim